January 8th, 2018

(no subject)

Из рабочих приколов:
Наш лингвистический отдел заплатил туеву хучу денег за перевод семи страниц лицензионного соглашения к роботу на 18 языков.
Получив перевод, явно заподозрив неладное, коллеги-лингвисты кинули клич в поисках добровольцев - носителей языка, способных проверить текст. Я, разумеется, вызвалась проверить русский перевод.
Ладно, всякие "Вы" и "вы" - это все ерунда, но грубые ошибки в падежах, пропущенные глаголы, слова, явно переведенные через google translate, потому что абсолютно не подходят по смыслу. Короче, перевод в стиле алиэкспресс. И за это людям деньги заплатили.
Это еще повезло, что у нас компания сильно интернациональная, может все 18 языков и не найдут, но с десяток точно.